ここで、こどもがよく使う英語のフレーズを紹介します。
OW / OUCH
Used to describe when in pain. For example if a child trips over and grazes their knee – OUCH!
OW / OUCH(アウ/アウチ)痛みを表現するときに使います。
たとえば、転んでひざを擦りむいた時! OUCH!
EWW / EWWWWWW
Used to describe something that doesn’t taste, look, smell, feel or sound very nice. For example a child touching a slimy eel – EWWWW!
EWW/EWWWWWW(イウ/イ~~~ウ) においや、味、見た目、感触などが悪いときに使います。
たとえば、うなぎを触ったとき、ぬるぬる~っとして!気持ちが悪かったら! EWW/EWWWWWW!
YUCK / YUCKY
Mostly used to describe something that doesn’t taste very nice but can also be used like EWW. For example a child refusing to eat broccoli – YUCK!
YUCK/YUCKY (ヤック/ヤッキー) これはEWWと同じように使いますが、特に食べ物のときに使います。
たとえば、ブロッコリーが嫌いな子ががんばって食べてみるけど・・・やっぱりおいしくなくて・・・! YUCK!
YUM / YUMMY
Used to describe something that tastes nice. For example a child eating an ice cream – YUMMY!
YUM/YUMMY (ヤム/ヤミー) おいしい~というときに使います。
たとえば、大好きなアイスクリームを食べたとき! YUMMY!!
OOPS / OOPS-A-DAISY
Used to describe having an accident or making a mistake. For example spilling a glass of water – OOPS!
OOPS/OOPS-A-DAISY (ウープス/ウプシーアデイジー) 何か失敗したときなどに使います。
たとえば、コップのお水をこぼしてしまった! OOPS!
UH OH
Used in the same way as OOPS, or it can also be used to express alarm or concern. For example a child breaking a glass – UH OH!
UH OH! (オッオー) OOPSと同じように使いますが、心配事など不安な気持ちを表現するときに使います。
たとえば、コップを割ってしまって、お母さんに怒られちゃう!と心配になって・・・UH OH!
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.